"Dreh" meaning in All languages combined

See Dreh on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: dʁeː Audio: De-Dreh.ogg
Rhymes: -eː Etymology: *strukturell: :Ableitung durch Konversion des Stammes zum Verb drehen *etymologisch: :[1–3] Das Wort wurde um 1900 aus dem Rotwelschen entlehnt, in dem es eigentlich wohl ‚geschickte Drehung’ bedeutet. :[3] Laut Küpper handelt es sich um eine seit dem 19. Jahrhundert bezeugten Lehnbildung von französisch tour ^(→ fr) ‚Finte, List‘. Forms: der Dreh [nominative, singular], die Drehs [nominative, plural], die Drehe [nominative, plural], des Drehes [genitive, singular], des Drehs [genitive, singular], der Drehs [genitive, plural], der Drehe [genitive, plural], dem Dreh [dative, singular], den Drehs [dative, plural], den Drehen [dative, plural], den Dreh [accusative, singular], die Drehs [accusative, plural], die Drehe [accusative, plural]
  1. spontaner Einfall; Methode und/oder Möglichkeit, mit der sich ein Problem lösen lässt Tags: colloquial
    Sense id: de-Dreh-de-noun-jUA6DKXY
  2. Methode, mit der man etwas aussichtsreich, vielversprechend beikommt; ausschlaggebender Handgriff; übliches Verfahren Tags: colloquial
    Sense id: de-Dreh-de-noun-bUfjhazI
  3. Methode, durch die absichtlich ein falscher Eindruck entsteht; betrügerische, unfaire Handlungsweise Tags: colloquial
    Sense id: de-Dreh-de-noun-RwcuuRwE
  4. seltener:
    Sense id: de-Dreh-de-noun-ATsmCCIm
  5. Vorgang des Sichdrehens Tags: colloquial
    Sense id: de-Dreh-de-noun-~HkaSLz4
  6. Aufzeichnung eines Films Tags: colloquial
    Sense id: de-Dreh-de-noun-R-Xhf6JV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Drehung, Dreharbeit Hyponyms: Filmdreh Derived forms: Drehachse, Drehwurm, Dreharbeit, Drehbuch, Drehbuchautor, Drehpause Translations: idée subite [feminine] (Französisch), biais [masculine] (Französisch), truc [masculine] (Französisch), combine [feminine] (Französisch), tour [masculine] (Französisch), truc [masculine] (Französisch) Translations (Aufzeichnung eines Films): filming (Englisch), tournage [masculine] (Französisch), filmare [feminine] (Rumänisch), съёмка (s"ëmka) [feminine] (Russisch), rodaje [masculine] (Spanisch) Translations (Vorgang des Sichdrehens): tour [masculine] (Französisch)

Noun [Deutsch]

IPA: dr̺eː
Rhymes: -eː Etymology: Lehnbildung nach gleichbedeutend afrikaansem draai ^(→ af) Forms: Drehe [variant], der Dreh [nominative, singular], die Drehen [nominative, plural], des Drehes [genitive, singular], des Drehs [genitive, singular], der Drehen [genitive, plural], dem Dreh [dative, singular], den Drehen [dative, plural], den Dreh [accusative, singular], die Drehen [accusative, plural]
  1. Südafrika (KwaZulu-Natal):
    Sense id: de-Dreh-de-noun-hhoYT7gE
  2. Stelle, an der zwei Straßen zusammentreffen
    Sense id: de-Dreh-de-noun-XiO8c3lZ
  3. Stelle, an der ein Verkehrsweg eine Biegung/Krümmung in eine bestimmte Richtung macht
    Sense id: de-Dreh-de-noun-XGUMzzD3
  4. Stelle, an der ein Fluss eine Biegung/Krümmung in eine bestimmte Richtung macht
    Sense id: de-Dreh-de-noun-RNEGZwjg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Ecke, Straßenecke, Kurve, Flussbiegung, Flusskrümmung, Knie Hypernyms: Stelle, Biegung, Krümmung Derived forms: abdrehen, eindrehen Translations (Übersetzungen umgeleitet): Straßenecke [feminine, feminine] (Für [1] siehe Übersetzungen zu Ecke²), Flusskrümmung [feminine, feminine] (Für [3] siehe Übersetzungen zu Flussbiegung), Knie [neuter] (Für [3] siehe Übersetzungen zu Flussbiegung)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Anwandlung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erleuchtung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flause"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grille"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kapriole"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konzeption"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Laune"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spleenigkeit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Eingebung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kaprice"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Inspiration"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Geistesblitz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Masche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "scherzhaft"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Gedankenblitz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Schnurrpfeiferei"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ausweg"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Behelf"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hintertür"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Lösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notanker"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notbehelf"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notlösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notlüge"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Patentlösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Patentrezept"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Rat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Schachzug"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Übergangslösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Übergangsregelung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verlegenheitslösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Weg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Hoffnungsfunke"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hoffnungsschimmer"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hoffnungsstrahl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Interim"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Provisorium"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Masche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "landschaftlich",
        "sonst veraltet"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Auskunft"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Kniff"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Kunstgriff"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Trick"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Winkelzug"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Finesse"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Augenwischerei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Betrug"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Bluff"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Farce"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gaunerei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Irreführung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "List"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Lüge"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Manipulation"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schein"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Strategem"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Täuschungsmanöver"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Vorspiegelung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Blendwerk"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gaukelspiel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "Finte"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Attrappe"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Schmu"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "fauler Zauber"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "Pfiff"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Schmäh"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Manöver"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schliche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Spiegelfechterei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Tünche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Rank"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Machination"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Filmaufnahme"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Drehachse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Drehwurm"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Dreharbeit"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Drehbuch"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Drehbuchautor"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Drehpause"
    }
  ],
  "etymology_text": "*strukturell:\n:Ableitung durch Konversion des Stammes zum Verb drehen\n*etymologisch:\n:[1–3] Das Wort wurde um 1900 aus dem Rotwelschen entlehnt, in dem es eigentlich wohl ‚geschickte Drehung’ bedeutet.\n:[3] Laut Küpper handelt es sich um eine seit dem 19. Jahrhundert bezeugten Lehnbildung von französisch tour ^(→ fr) ‚Finte, List‘.",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "auf den Dreh kommen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem auf den Dreh kommen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem fehlt der Dreh"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh begreifen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh raushaben"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh rauskriegen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh wegkriegen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "dufter Dreh"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "alter Dreh"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "heißer Dreh"
    },
    {
      "word": "den Dreh kriegen"
    },
    {
      "word": "den Dreh nicht nach Hause finden"
    },
    {
      "word": "einen Dreh entdecken"
    },
    {
      "word": "einen Dreh finden"
    },
    {
      "word": "einen Dreh kriegen"
    },
    {
      "word": "im Dreh sein"
    },
    {
      "word": "in dem Dreh"
    },
    {
      "word": "in den Dreh"
    },
    {
      "word": "in seinem Dreh leben"
    },
    {
      "word": "um den Dreh"
    },
    {
      "word": "so um den Dreh"
    },
    {
      "word": "so um den Dreh herum"
    },
    {
      "word": "so um den Dreh rum"
    },
    {
      "word": "um den Dreh herum"
    },
    {
      "word": "um den Dreh rum"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Dreh",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drehs",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drehe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dreh",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drehs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drehen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dreh",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Filmdreh"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Lion Feuchtwanger",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-351-02209-3",
          "pages": "141",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Lion Feuchtwanger: Der falsche Nero. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin 1994, ISBN 3-351-02209-3, Seite 141 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Aber unsere Juristen finden da bestimmt einen Dreh, um Ihnen aus der Patsche zu helfen.“",
          "title": "Der falsche Nero",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1994"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spontaner Einfall; Methode und/oder Möglichkeit, mit der sich ein Problem lösen lässt"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-jUA6DKXY",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Friedrich Dürrenmatt",
          "comment": "Lizenzausgabe des Verlags Die Arche, Zürich",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-257-20852-9",
          "pages": "142",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt: Das Versprechen. Requiem auf den Kriminalroman. 1. Auflage. Diogenes, Zürich 1980, ISBN 3-257-20852-9, Seite 142 (Lizenzausgabe des Verlags Die Arche, Zürich, zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„[…]die Aufgabe der Schriftstellerei bestehe schließlich darin, die Dinge durch einen bestimmten Dreh durchsichtig zu machen, damit die höhere Idee hinter ihnen durchschimmere, ahnbar werde, ja, durch einen solchen Dreh[…]“",
          "title": "Das Versprechen",
          "title_complement": "Requiem auf den Kriminalroman",
          "url": "zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Methode, mit der man etwas aussichtsreich, vielversprechend beikommt; ausschlaggebender Handgriff; übliches Verfahren"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-bUfjhazI",
      "raw_tags": [
        "im weitesten Sinne"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Harry Pross",
          "pages": "227",
          "place": "Olten/Freiburg im Breisgau",
          "publisher": "Walter-Verlag",
          "ref": "Harry Pross: Vor und nach Hitler. Zur deutschen Sozialpathologie. Walter-Verlag, Olten/Freiburg im Breisgau 1962, Seite 227, DNB 453864627 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Folgedessen benützt Manasse einen Dreh. Da nun Pinkus dem Freund gegenüber denselben Dreh anwenden würde, durchschaut er Manasses Manöver, erbost sich über die Wahrheit und fühlt sich angelogen.“",
          "title": "Vor und nach Hitler",
          "title_complement": "Zur deutschen Sozialpathologie",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1962"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Methode, durch die absichtlich ein falscher Eindruck entsteht; betrügerische, unfaire Handlungsweise"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-RwcuuRwE",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "seltener:"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-ATsmCCIm"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Uwe Bekemann",
          "isbn": "978-3-8442-1616-5",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "epubli",
          "ref": "Uwe Bekemann: Im Bann des Augenblicks. epubli, Berlin 2012, ISBN 978-3-8442-1616-5 , keine Seitenangabe (E-Book, zitiert nach Google Books).",
          "text": "„Im gleichen Augenblick jedoch war er mit einer ungeahnten Reaktionsschnelle herumgefahren, mit einem Dreh auf seinem Schuhabsatz und leicht geknickten Knien.“",
          "title": "Im Bann des Augenblicks",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang des Sichdrehens"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-~HkaSLz4",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Thomas Morawski, Martin Weiss",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-531-15250-9",
          "pages": "92",
          "place": "Wiesbaden",
          "publisher": "VS Verlag für Sozialwissenschaften",
          "ref": "Thomas Morawski, Martin Weiss: Trainingsbuch Fernsehreportage. Reporterglück und wie man es macht – Regeln, Tipps und Tricks. 1. Auflage. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden 2007, ISBN 978-3-531-15250-9, Seite 92 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Beim Dreh selber sollte so wenig wie möglich dem Kameramann ins Handwerk ‚gepfuscht‘ werden. Jede Unterbrechung des Drehs einer Szene kann diese sofort ganz zerstören.“",
          "title": "Trainingsbuch Fernsehreportage",
          "title_complement": "Reporterglück und wie man es macht – Regeln, Tipps und Tricks",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Kristin Marek",
          "collection": "Kunst und Politik, Jahrbuch der Guernica-Gesellschaft",
          "edition": "1.",
          "editor": "Ursula Frohne, Jutta Held",
          "isbn": "978-3-89971-389-3",
          "pages": "130",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Universitätsverlag Osnabrück bei V&R unipress",
          "ref": "Kristin Marek: Wa(h)re Objektivität. Bildpolitik im Fernsehen – Bildwissen durch Kunst. In: Ursula Frohne, Jutta Held (Herausgeber): Kunst und Politik, Jahrbuch der Guernica-Gesellschaft. Schwerpunkt: Politische Kunst heute. 1. Auflage. Band 9/2007, Universitätsverlag Osnabrück bei V&R unipress, Göttingen 2008, ISBN 978-3-89971-389-3, Seite 130 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Das Bild verschwimmt, löst sich auf, weitet sich, wird wieder scharf und zeigt die Totale, das Set mit allen am Dreh Arbeitenden, den Kameras, der Technik, zeigt also zum Abschluss die technisch-medialen, personalen und theatralen Bedingungen des eben gesehenen Films.“",
          "title": "Wa(h)re Objektivität",
          "title_complement": "Bildpolitik im Fernsehen – Bildwissen durch Kunst",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Band 9/2007",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Wladimir Kaminer",
          "isbn": "978-3-442-48701-1",
          "pages": "123.",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Wladimir Kaminer: Ausgerechnet Deutschland. Geschichten unserer neuen Nachbarn. Goldmann, München 2018, ISBN 978-3-442-48701-1, Seite 123.",
          "text": "„Der Feuerwerker erzählte mir, sie hätten in letzter Zeit viel Arbeit, vor allem weil die amerikanischen Studios immer öfter ihre Drehs nach Deutschland verlagerten.“",
          "title": "Ausgerechnet Deutschland",
          "title_complement": "Geschichten unserer neuen Nachbarn",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aufzeichnung eines Films"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-R-Xhf6JV",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʁeː"
    },
    {
      "audio": "De-Dreh.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Dreh.ogg/De-Dreh.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dreh.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Drehung"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Dreharbeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "idée subite"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biais"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "combine"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorgang des Sichdrehens",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "word": "filming"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tournage"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "filmare"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "s\"ëmka",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "uncertain": true,
      "word": "съёмка"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rodaje"
    }
  ],
  "word": "Dreh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Afrikaans)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Abbiegung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bogen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kehre"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Knick"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Schleife"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Serpentine"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wegbiegung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wegkehre"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wendung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Windung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "süddeutsch"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Kehr"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Rank"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abdrehen"
    },
    {
      "word": "eindrehen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Lehnbildung nach gleichbedeutend afrikaansem draai ^(→ af)",
  "forms": [
    {
      "form": "Drehe",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dreh",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drehen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dreh",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drehen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dreh",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Stelle"
    },
    {
      "word": "Biegung"
    },
    {
      "word": "Krümmung"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Südafrika (KwaZulu-Natal):"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-hhoYT7gE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stelle, an der zwei Straßen zusammentreffen"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-XiO8c3lZ",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stelle, an der ein Verkehrsweg eine Biegung/Krümmung in eine bestimmte Richtung macht"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-XGUMzzD3",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stelle, an der ein Fluss eine Biegung/Krümmung in eine bestimmte Richtung macht"
      ],
      "id": "de-Dreh-de-noun-RNEGZwjg",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dr̺eː"
    },
    {
      "rhymes": "-eː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ecke"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Straßenecke"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kurve"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flussbiegung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flusskrümmung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Knie"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Ecke²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Straßenecke"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Flussbiegung",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Flusskrümmung"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Flussbiegung",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Knie"
    }
  ],
  "word": "Dreh"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Anwandlung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erleuchtung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flause"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grille"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kapriole"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konzeption"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Laune"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spleenigkeit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Eingebung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kaprice"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Inspiration"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Geistesblitz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Masche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "scherzhaft"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Gedankenblitz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Schnurrpfeiferei"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ausweg"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Behelf"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hintertür"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Lösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notanker"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notbehelf"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notlösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Notlüge"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Patentlösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Patentrezept"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Rat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Schachzug"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Übergangslösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Übergangsregelung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verlegenheitslösung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Weg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Hoffnungsfunke"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hoffnungsschimmer"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hoffnungsstrahl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Interim"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Provisorium"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Masche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "landschaftlich",
        "sonst veraltet"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Auskunft"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Kniff"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Kunstgriff"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Trick"
    },
    {
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Winkelzug"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "2, 3",
      "word": "Finesse"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Augenwischerei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Betrug"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Bluff"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Farce"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gaunerei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Irreführung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "List"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Lüge"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Manipulation"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schein"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Strategem"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Täuschungsmanöver"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Vorspiegelung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Blendwerk"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gaukelspiel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "Finte"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Attrappe"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Schmu"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "fauler Zauber"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "Pfiff"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Schmäh"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Manöver"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schliche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Spiegelfechterei"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Tünche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Rank"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Machination"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Filmaufnahme"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Drehachse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Drehwurm"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Dreharbeit"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Drehbuch"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Drehbuchautor"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Drehpause"
    }
  ],
  "etymology_text": "*strukturell:\n:Ableitung durch Konversion des Stammes zum Verb drehen\n*etymologisch:\n:[1–3] Das Wort wurde um 1900 aus dem Rotwelschen entlehnt, in dem es eigentlich wohl ‚geschickte Drehung’ bedeutet.\n:[3] Laut Küpper handelt es sich um eine seit dem 19. Jahrhundert bezeugten Lehnbildung von französisch tour ^(→ fr) ‚Finte, List‘.",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "auf den Dreh kommen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem auf den Dreh kommen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem fehlt der Dreh"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh begreifen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh raushaben"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh rauskriegen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "den Dreh wegkriegen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "dufter Dreh"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "alter Dreh"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "heißer Dreh"
    },
    {
      "word": "den Dreh kriegen"
    },
    {
      "word": "den Dreh nicht nach Hause finden"
    },
    {
      "word": "einen Dreh entdecken"
    },
    {
      "word": "einen Dreh finden"
    },
    {
      "word": "einen Dreh kriegen"
    },
    {
      "word": "im Dreh sein"
    },
    {
      "word": "in dem Dreh"
    },
    {
      "word": "in den Dreh"
    },
    {
      "word": "in seinem Dreh leben"
    },
    {
      "word": "um den Dreh"
    },
    {
      "word": "so um den Dreh"
    },
    {
      "word": "so um den Dreh herum"
    },
    {
      "word": "so um den Dreh rum"
    },
    {
      "word": "um den Dreh herum"
    },
    {
      "word": "um den Dreh rum"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Dreh",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drehs",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drehe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dreh",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drehs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drehen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dreh",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Filmdreh"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Lion Feuchtwanger",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-351-02209-3",
          "pages": "141",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Lion Feuchtwanger: Der falsche Nero. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin 1994, ISBN 3-351-02209-3, Seite 141 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Aber unsere Juristen finden da bestimmt einen Dreh, um Ihnen aus der Patsche zu helfen.“",
          "title": "Der falsche Nero",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1994"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spontaner Einfall; Methode und/oder Möglichkeit, mit der sich ein Problem lösen lässt"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Friedrich Dürrenmatt",
          "comment": "Lizenzausgabe des Verlags Die Arche, Zürich",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-257-20852-9",
          "pages": "142",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt: Das Versprechen. Requiem auf den Kriminalroman. 1. Auflage. Diogenes, Zürich 1980, ISBN 3-257-20852-9, Seite 142 (Lizenzausgabe des Verlags Die Arche, Zürich, zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„[…]die Aufgabe der Schriftstellerei bestehe schließlich darin, die Dinge durch einen bestimmten Dreh durchsichtig zu machen, damit die höhere Idee hinter ihnen durchschimmere, ahnbar werde, ja, durch einen solchen Dreh[…]“",
          "title": "Das Versprechen",
          "title_complement": "Requiem auf den Kriminalroman",
          "url": "zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Methode, mit der man etwas aussichtsreich, vielversprechend beikommt; ausschlaggebender Handgriff; übliches Verfahren"
      ],
      "raw_tags": [
        "im weitesten Sinne"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Harry Pross",
          "pages": "227",
          "place": "Olten/Freiburg im Breisgau",
          "publisher": "Walter-Verlag",
          "ref": "Harry Pross: Vor und nach Hitler. Zur deutschen Sozialpathologie. Walter-Verlag, Olten/Freiburg im Breisgau 1962, Seite 227, DNB 453864627 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Folgedessen benützt Manasse einen Dreh. Da nun Pinkus dem Freund gegenüber denselben Dreh anwenden würde, durchschaut er Manasses Manöver, erbost sich über die Wahrheit und fühlt sich angelogen.“",
          "title": "Vor und nach Hitler",
          "title_complement": "Zur deutschen Sozialpathologie",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1962"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Methode, durch die absichtlich ein falscher Eindruck entsteht; betrügerische, unfaire Handlungsweise"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "seltener:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Uwe Bekemann",
          "isbn": "978-3-8442-1616-5",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "epubli",
          "ref": "Uwe Bekemann: Im Bann des Augenblicks. epubli, Berlin 2012, ISBN 978-3-8442-1616-5 , keine Seitenangabe (E-Book, zitiert nach Google Books).",
          "text": "„Im gleichen Augenblick jedoch war er mit einer ungeahnten Reaktionsschnelle herumgefahren, mit einem Dreh auf seinem Schuhabsatz und leicht geknickten Knien.“",
          "title": "Im Bann des Augenblicks",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang des Sichdrehens"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Thomas Morawski, Martin Weiss",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-531-15250-9",
          "pages": "92",
          "place": "Wiesbaden",
          "publisher": "VS Verlag für Sozialwissenschaften",
          "ref": "Thomas Morawski, Martin Weiss: Trainingsbuch Fernsehreportage. Reporterglück und wie man es macht – Regeln, Tipps und Tricks. 1. Auflage. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden 2007, ISBN 978-3-531-15250-9, Seite 92 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Beim Dreh selber sollte so wenig wie möglich dem Kameramann ins Handwerk ‚gepfuscht‘ werden. Jede Unterbrechung des Drehs einer Szene kann diese sofort ganz zerstören.“",
          "title": "Trainingsbuch Fernsehreportage",
          "title_complement": "Reporterglück und wie man es macht – Regeln, Tipps und Tricks",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Kristin Marek",
          "collection": "Kunst und Politik, Jahrbuch der Guernica-Gesellschaft",
          "edition": "1.",
          "editor": "Ursula Frohne, Jutta Held",
          "isbn": "978-3-89971-389-3",
          "pages": "130",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Universitätsverlag Osnabrück bei V&R unipress",
          "ref": "Kristin Marek: Wa(h)re Objektivität. Bildpolitik im Fernsehen – Bildwissen durch Kunst. In: Ursula Frohne, Jutta Held (Herausgeber): Kunst und Politik, Jahrbuch der Guernica-Gesellschaft. Schwerpunkt: Politische Kunst heute. 1. Auflage. Band 9/2007, Universitätsverlag Osnabrück bei V&R unipress, Göttingen 2008, ISBN 978-3-89971-389-3, Seite 130 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Das Bild verschwimmt, löst sich auf, weitet sich, wird wieder scharf und zeigt die Totale, das Set mit allen am Dreh Arbeitenden, den Kameras, der Technik, zeigt also zum Abschluss die technisch-medialen, personalen und theatralen Bedingungen des eben gesehenen Films.“",
          "title": "Wa(h)re Objektivität",
          "title_complement": "Bildpolitik im Fernsehen – Bildwissen durch Kunst",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Band 9/2007",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Wladimir Kaminer",
          "isbn": "978-3-442-48701-1",
          "pages": "123.",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Wladimir Kaminer: Ausgerechnet Deutschland. Geschichten unserer neuen Nachbarn. Goldmann, München 2018, ISBN 978-3-442-48701-1, Seite 123.",
          "text": "„Der Feuerwerker erzählte mir, sie hätten in letzter Zeit viel Arbeit, vor allem weil die amerikanischen Studios immer öfter ihre Drehs nach Deutschland verlagerten.“",
          "title": "Ausgerechnet Deutschland",
          "title_complement": "Geschichten unserer neuen Nachbarn",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aufzeichnung eines Films"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʁeː"
    },
    {
      "audio": "De-Dreh.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Dreh.ogg/De-Dreh.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dreh.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Drehung"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Dreharbeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "idée subite"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biais"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "combine"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorgang des Sichdrehens",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "word": "filming"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tournage"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "filmare"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "s\"ëmka",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "uncertain": true,
      "word": "съёмка"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Aufzeichnung eines Films",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rodaje"
    }
  ],
  "word": "Dreh"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Afrikaans)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Abbiegung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bogen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kehre"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Knick"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Schleife"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Serpentine"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wegbiegung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wegkehre"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wendung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Windung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "süddeutsch"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Kehr"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Rank"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abdrehen"
    },
    {
      "word": "eindrehen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Lehnbildung nach gleichbedeutend afrikaansem draai ^(→ af)",
  "forms": [
    {
      "form": "Drehe",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dreh",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drehs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drehen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dreh",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drehen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dreh",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drehen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Stelle"
    },
    {
      "word": "Biegung"
    },
    {
      "word": "Krümmung"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Südafrika (KwaZulu-Natal):"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Stelle, an der zwei Straßen zusammentreffen"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stelle, an der ein Verkehrsweg eine Biegung/Krümmung in eine bestimmte Richtung macht"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stelle, an der ein Fluss eine Biegung/Krümmung in eine bestimmte Richtung macht"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dr̺eː"
    },
    {
      "rhymes": "-eː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ecke"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Straßenecke"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kurve"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flussbiegung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flusskrümmung"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Knie"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Ecke²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Straßenecke"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Flussbiegung",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "feminine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Flusskrümmung"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Flussbiegung",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Knie"
    }
  ],
  "word": "Dreh"
}

Download raw JSONL data for Dreh meaning in All languages combined (17.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.